Поиск

Зевещание


Последним романом Алима Пшемаховича Кешокова стал «Лъапсэ» («Корни»), который он писал в течение пятнадцати лет – с 1975 по 1990 г.г.

Действие романа происходит в двух пространственно-временных планах: западный Кавказ – берега реки Фарс и Черноморское побережье – в середине XIX века, и Кабардино-Балкария 60-70-х годов ХХ века. В центре повествования две Дафарадж – прабабушка и ее правнучка. История жизни одной из них, рассказанная другой, — это символ связи времен и поколений, непрерывной передачи знаний и опыта от старших к младшим. Две эти женщины символизируют адыгский этнос, который вопреки всем историческим трагедиям, годам скитаний и разобщенности, продолжает жить и развиваться.

Алимом Кешоковым затронут широкий круг тем: Кавказская война, выселение адыгов в Османскую империю, роль женщины в жизни рода и народа, современное состояние нации, проблема исторической памяти и, конечно, проблема выживания родного языка. Попутно автор поднимает еще множество проблем, среди которых и вечные темы литературы: внутренние границы морали и нравственности внутри человека, профессиональный долг, пьянство и связанное с этим физическое вырождение человека. Композиция романа выстроена не линейно – здесь действие не только перемещается из одной эпохи в другую, но и попутно с судьбами главных героинь мы наблюдаем истории огромного количества героев: кого-то застаем в судьбоносный для него момент, другого – в типичный для него эпизод, который многое может рассказать о характере. «Корни» — это коллективный портрет, двуплановый срез состояния этноса, и автор старается избежать здесь как приукрашивания, так и ярого изобличения пороков.

Поэтика Кешокова вроде бы не выходит за рамки соцреалистического метода, но это касается только внешней формы, то есть прорисовки характеров и действий героев. Но отстраненность автора, его полное отсутствие в ткани повествования (вспоминается постмодернисткий принцип «смерть автора») не соответствует требованию к советским писателям быть пристрастным, обличать и порицать. Автор, а вместе с ним и читатель, смотрят на все происходящее не сверху, а как бы изнутри – они находятся внутри каждой ситуации, и достичь этого эффекта Кешокову удается прежде всего через эмоциональное приближение героев к нам.

Роман «Корни» вступает в особые интертекстуальные отношения с двумя произведениями об эпохе окончания Кавказской войны: «Последний из ушедших» Баграта Шинкуба и «Громовый гул» Михаила Лохвицкого. Кешоков словно бы закрывает трилогию об окончательном покорении Кавказа и выселении адыгов в Турцию. Роднит эти тексты не только эпоха, о которой идет речь, и их эмоциональный пафос, но и многие мотивы. Здесь можно привести только один пример образов джэгуакIуэ (Сакут, Озермес и Уазырмас) – сказителя, сочиняющего песни обо всем, что он видит, ради сохранения исторической памяти. Все три образа, на первый взгляд, являются эпизодическими, но их значение очень высоко. Именно им предстояло дать на всю жизнь обет не брать в руки оружия, чтобы писать песни. Образ певца, поэта вознесен авторами настолько высоко, что становятся неким нравственным мерилом. В этом есть не только отражение традиции, но и осознание собственной роли в круговороте жизни, в истории народа, в сохранении памяти. Писатель и поэт Алим Кешоков, прошедший путь воина-всадника, прекрасно понимал, почему джэгуакIуэ должен сложить оружие.

«Корни» вступают в диалог и с «Софичкой» Фазиля Искандера, исследуя проблему морального упадка этноса и его нравственной деградации. В обеих книгах этот болезненный процесс символизирует конкретные герои (Нартух у Кешокова и Нури у Искандера). Через них показано то, начало чему теряется в тектоническом разломе нашей истории, через рассказ об окружении этих двух персонажей, кажется, наглядно иллюстрируется писателями и та катастрофическая скорость, с которой идет девальвация и обмельчание национального характера.

Но в отличие от Искандера, Алим Пшемахович оптимистичнее смотрит в будущее: последняя сцена романа «Корни» говорит нам о том, что будущее народа возложено не только на хрупкие, но такие выносливые женские плечи, оно находится в руках истинных профессионалов. Иными словами, если ты хочешь быть полезен своему народу, делай свое дело настолько хорошо, насколько это возможно. Ни принадлежность к малой нации, ни овладение русским или иностранным языком во вторую очередь после родного не являются факторами торможения. Наоборот, в современном мире они должны стать твоим двигателем вперед, ведь в нашем времени, летящем стремительно, тебе дано такое преимущество – расти от могучего корня! marie_bitok.livejournal.com

Добавить комментарий