Поиск

Владыка ледяного сада. «В сердце тьмы» Ярослав Гжендович


Синдром второй книги

Переживать, а не анализировать. Przeżywanie a nie analizowanie

Вот потому я стараюсь воздерживаться от книжных сериалов. Ну или по крайней мере читать их со значительным перерывом, не подряд. Когда есть возможность войти, спустя значительное время, в полюбившуюся историю, это как в чужом краю земляка встретить: а что сталось с этой, а тот как поживает, и что они на сей раз учудили? Нырнуть, минуя этап преодоления плёнки поверхностного натяжения, который есть у всякой истории, двинуть по накатанной колее — ты уже затратила некоторые усилия на установление контакта с обитателями этого мира, теперь можешь стричь купоны.

Но работает это когда между частями сделан перерыв. Не то, если читаешь подряд. Должен бы включиться эффект толстого романа, где провисающее действие влечется вперёд силой накопленной инерции а морковкой, привязанной к носу ослика служит возможность сказать себе: Я это сделала, прочла фолиант, объёмом с Войну и мир! И так понемногу преодолеваются пороги долгого плавания. Но со следующей частью сериала подсознание уже зафиксировало окончание процесса и ждёт от новой книги новой истории, а получая вместо неё продолжение старой бывает разочаровано — оно хитрая скотинка, наше подсознание, хочет иметь все, не прилагая усилий: У, опять все тот же Дракайнен, Фи, опять все тот же наследник Тигриного трона из клана Перевернутого Журавля…

А ты чего ждало, подсознание? Дай ответ. Не даёт ответа.Вторая часть Владыки ледяного сада, меж тем, удивительно хороша и одаривает читателя многими радостями. Чего стоит финал первой книги, который один из героев встретит обращенным в дерево, а второй, оставляя за спиной родное пепелище и милые кости. Нехарактерно для героического фэнтези, не правда ли?

Канон диктует привести парсонаж парсипаль к промежуточному итогу как минимум за пиршественный стол в кругу друзей, а тут такое. И это будет только началом сюрпризов. Как вам понравится то, что искин Цифраль, прежде интегрированный в физическое тело героя, в результате перетрубаций с растительными метаморфозами обретёт значительную автономность и облик…, но, упс, молчу. Скажу только, что воинствующему феминизму будет, что предъявить Гжендовичу в качестве претензии. Хотя новая ипостась Цифраля так очаровательна, исполнена такого обаяния и юмора, что думаю, обойдётся без упрёков в сексизме.

Продолжению удалось избегнуть синдрома второй книги, "В сердце тьмы" читается с тем же интересом, что и "Ночной странник", интересных находок много, действие динамичное на всем протяжении, каждая деталь двигает сюжет не менее, чем тремя способами, герои не только живые и обаятельные, но и всякий раз, оказываясь перед выбором, делают его в соответствии с моральным законом, встроенным в каждого (сколько бы апологеты постмодерна ни твердили об устарелости).

Не могу не сказать несколько слов о переводе Сергея Легеды, с этой ипостасью его многогранного таланта довелось познакомиться совсем недавно, читая Дукая и в случае Гжендовича это совсем другая лексика, иная мелодика и ритмическая организация текста, отслеживать и сравнивать которую отдельное немалое читательское удовольствие.

Я начинала читать по-польски, одновременно слушая через говорилку, чтение синхронно с прослушиванием помогает прокачивать языковые навыки и задаёт хороший темп. Но синтезатор все же не аудиокнига, его лишённый интонации безэмоциональный голос лишает многих читательских радостей и ближе к концу взяла аудиокнигу на русском в исполнении Игоря Князева, эталонно хорош, с ним иначе не бывает. Польский вариант, конечно, ужо домучаю сегодня, тем более — когда знаешь, как все будет развиваться и чем закончится, иноязычный текст идет в разы веселее. Но с третьей книгой цикла повременю, пожалуй, потому что, см. выше.

chto-chitat.livejournal.com

Добавить комментарий