Поиск

«Адыгский сценический танец»


    Так называется книга только что вышедшая в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых.

    Рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров:
     – Эта солидная многогранная работа – результат многолетнего изыскательского и творческого труда известного хореографа, руководителя Государственного академического ансамбля танца «Кабардинка» Игоря Атабиева. «Танец,– пишет автор, – неотъемлемая часть моей жизни, культуры моего народа. Танец для меня – бесконечный источник вдохновения, завораживающей красоты, голос истории, мечты о будущем. Танец – не просто профессия, это моя жизнь, мое средство самовыражения, моя философия».
     В книге представлены танцы адыгского народа. Здесь старинный кабардинский княжеский танец «Кафа», «Старинный хороводный танец удж-хеш», «Танец черкесских аристократов», а также танцы, отмеченные символикой сегодняшнего времени – «Танец причерноморских адыгов», «Танец иорданских кабардинцев». Представлены в книге «Абхазский танец», «Убыхский танец», а также хореографическая композиция «Сказание о Шоулох» – легенда о красоте, выраженная через образ сказочной лошади.

   Рецензент книги, заслуженный деятель искусств РФ, профессор Московского государственного института культуры Михаил Мурашко пишет: «Сказать свое оригинальное слово в искусстве танца народов Северного Кавказа совсем не просто. Ведь существуют государственные ансамбли Кабардино-Балкарии и соседних республик: Дагестана, Чечни, Ингушетии, Адыгеи, Северной Осетии–Алании, Карачаево-Черкесии, Абхазии. А хореографу Игорю Атабиеву это удается. В его работах присутствует поэтическая образность, насыщенная подлинными национальными мотивами. Старинные народные танцы хореограф осмысливает, исходя из современных эстетических понятий и достижений мировой хореографии. И в этом его сила, оригинальность и самобытность, его уникальный стиль хореографа – сочинителя танцев, который и представлен в данной книге».
    Книга «Адыгский сценический танец», которую смело можно назвать учебником самобытной культуры народов Кавказа – объемное, многостраничное (почти 500) издание в твердом ламинированном переплете. Она напечатана на двух языках – русском и английском. Представленные танцы иллюстрированы многочисленными цветными фотографиями.
viktorkotl.livejournal.com

Добавить комментарий