Поиск

Шодерло де Лакло «Опасные связи»


Шикарнейший образчик эпистолярного жанра и, по мнению литературоведов, один из лучших французских романов XVIII века. Не будучи филологом, я на него наткнулась как всегда случайно, в чьем-то глобальном списке того, что каждый порядочный человек должен прочитать в своей жизни. На порядочность я не слишком претендую, но описание заинтересовало, потому книга перекочевала в мой ридер, а теперь и ко мне в голову.

Сюжет можно подглядеть все в той же Википедии, хотя я не стану тут цитировать спойлеры:

«Госпожа де Воланж забирает свою дочь Сесиль из монастыря, где ту воспитывали, чтобы выдать замуж за графа де Жеркура. Бывшая любовница Жеркура, когда-то обиженная им, маркиза де Мертей, желая отомстить обидчику, планирует соблазнить невесту, чтобы опорочить графа и выставить его посмешищем в обществе. В осуществлении своих замыслов маркиза прибегает к помощи своего друга, известного сердцееда виконта де Вальмона. Вальмон и маркиза некогда были любовниками, однако теперь лишь закадычные друзья…»(с) И так далее.

Википедия говорит, что в разное время роман осуждали, запрещали и порицали, считали чуть ли не порнографическим, порочащим нравственность и вот это все. Даже в предисловии автор кокетничает, что вот мол, лица, тут изображенные, явно какие-то чужие чужаки, которые не могут существовать в нашем благопристойном и благородном обществе, на которое эта книга возводит такую клевету.

А меж тем, это самое «благопристойное общество» изображено с такой точностью и в таких деталях, что просто диву даешься, как это возможно было сделать при помощи того инструментария, что выбрал автор (который, к слову, не написал больше ни одно крупного произведения, зато то, что написал, по, на мой взгляд, претендует на звание шедевра). Потому как весь роман состоит сплошь из писем, которые даны в хронологическом порядке, являются «частью более обширной переписки различных лиц», и охватывают период из жизни героев с 3го августа по 14е января, всего 175 писем.
Читается очень легко и быстро — почти все письма короткие, а тому, кто переводил с французского, хочется сказать большое спасибо. Сюжет развивается очень быстро, и каждое письмо строго на своем месте (в примечаниях автор поясняет, что те письма, которые не прибавляли ничего к содержанию — а таковые безусловно были, в любовной-то переписке — были изъяты и не вошли в печать, как несущественные).

Меня со старта поразил контраст. Все начинается с писем Сесили, невинной девицы, по-сути, абсолютного ребенка, который не знает о жизни ничего вообще. Они такие наивные, что я невольно умилилась, вспоминая годы собственной наивной молодости (какое счастье, что я живу в совершенно иную эпоху!). Затем раздаются голоса маркизы и виконта — прожженых и циничных взрослых, которые слишком хорошо оба знают, чего хотят от жизни. Их письма сразу же очень оживляют повествование — с фривольной непринужденностью, очень игриво, но одновременно очень жестко они обсуждают весьма нелицеприятные вещи. Я теперь гадаю — входит ли эта книга в число обязательных к прочтению среди тех, кто решил посвятить себя пикапу? «Опасные связи» считается родоночальником психологического романа, и — я согласна — психологизма тут столько, что можно отгребать лопатой. Здесь уйма мельчайших деталей того, как рассуждает и ведет себя рассчетливый соблазнитель, что при этом испытывает и что думает его жертва.

Все герои живые. Каждый из них заметно меняется к концу книги, и автор блестяще сумел это передать. Книга, понятное дело, весьма нравоучительна — порок к конце наказан, добро торжествует, но… Счастливым концом здесь не пахнет и близко. Если бы герои жили в наше время, вероятно у некоторых из них еще был бы шанс. Но в ту эпоху — увы.

Что меня саму удивляет — я в чем-то сочувсвтую Вальмону, и именно его мне жалко из всех прочих героев романа. Ну и, пожалуй, президентшу де Турвель еще. Он совершенно рассчетливо и трезво мастерски играл с чужими чувствами, был, скажем откровенно, абсолютным моральным уродом. Он вечно гнался за удовольствиями — как плоти, так и духа (хотя эти удовольствия духа, по-сути, весьма и весьма извращенные) — перелетал от одной женщины к другой, словно огонь, который в лесу перекидывается с дерева на дерево (и, часто, с тем же результатом). И при всем этом, мне он почему-то симпатичен (кажется, тут наступает момент, когда стоит задуматься о собственном моральном уродстве). Он получал удовольствия, но следил за тем, чтобы его жертвы тоже получали свою долю (да, потом наступало жесточайшее похмелье, и таковы были правила игры, в которую он играл). И азарт охотника, или заядлого картежника гнали его все дальше и дальше. Пока сам не пал жертвой.

А вот маркиза какая-то слишком холодная, слишком циничная. Пока Вальмон гонится за удовольствиями и преследует только их — и это я еще с натягом могу понять, она — рассчетливо манипулирует другими просто так, из любви к искусству. И вся ее «миссия мстить за наш слабый пол» как-то у меня не вызвала сочувствия.


А как у вас, читавшие, распределились симпатии? chto-chitat.livejournal.com

Добавить комментарий