Поиск

Изучение иностранного языка и аналитическое мышление (перевод исследования)


Язык не только отображает, как человек думает, но и формирует само мышление. Изучение людей, владеющих двумя языками, позволяет предположить, что иностранный язык оказывает значительное влияние на когнитивные процессы и развитие мышления. В ходе данного исследования были проанализированы сочинения 436 китайских учеников средней школы от 12 до 18 лет. Результаты показали, что изучение английского языка может способствовать развитию аналитического мышления.

Оригинальное название исследования: Может ли изучение иностранного языка стимулировать аналитическое мышление / Can Learning a Foreign Language Foster Analytic Thinking
Исследователи: Jingyang Jiang, Jinghui Ouyang, Haitao Liu
Исследование принято к публикации: начало 2016 г.
Испытуемые: 436 человек

Язык и мышление

Язык тесно связан с мышлением. Он не только отображает, как человек думает, но и формирует само мышление. Разные люди имеют разные мыслительные паттерны. Аналитическое мышление подразумевает «изъятие объекта из контекста и фокусирование на его атрибутах, тогда как холистическое* мышление требует ориентации на контексте как целом». Культурологические отличия в стилях мышления обнаруживают, что обществу Восточной Азии свойственно холистическое мышление, а западному обществу – аналитическое. Восточные культуры традиционно смотрят на вещи как на целое, западные же фокусируются на элементах, из которых эти вещи состоят.

Влияние иностранного языка на аналитическое мышление 5

Что касается сравнения лингвистических структур китайского и английского языков, исследователь Niu, изучавший мыслительные паттерны людей, говорящих на разных языках, установил, что китайцы отдают предпочтение холистическому подходу и придают особое значение целому, тогда как американцы предпочитают аналитический подход и обращают внимание на индивидуальные зависимости. Согласно гипотезе Sapir-Whorf, структура языка влияет на мышление и некоторые виды нелингвистического поведения, воздействуя на способы, которыми говорящие на этом языке люди осмысливают и формируют свое мировоззрение, и так или иначе затрагивает когнитивные процессы.

Двуязычность: преимущества билингвизма

В последнее время исследователи обратили внимание на людей, говорящих на нескольких языках. Большое количество исследований продемонстрировали, что билингвизм приносит когнитивные преимущества не только в языковой сфере. В настоящее время нет доказательств, что билингвизм влияет на интеллект, но данные указывают на более высокие способности при выполнении невербальных задач как у детей, так и у взрослых.
Есть также доказательства когнитивных преимуществ билингвизма в других смежных областях, таких как креативность (выражающаяся в необычности мыслительных процессов и гибкости мышления) и производительность памяти.
Чтобы изучить, в какой момент вместе с развивающимся билингвизмом появляются когнитивные преимущества, Sullivan с коллегами исследовали влияние ранних стадий обучения второму языку на исполнительный контроль**. В его исследовании одноязычные англоговорящие студенты (17-32 лет) были подвергнуты тестированию до и после 6-месячного обучения испанскому языку. Результаты исследования подтвердили, что ранние стадии обучения второму языку улучшают исполнительный контроль.
В лонгитюдном исследовании памяти, опубликованном в 2013 году, были изучены эпизодическая память, устная речь и категорийная беглость одноязычных и двуязычных носителей шведского языка в возрасте от 35 до 70 лет. Результаты показали опережение двуязычных участников в тестах на эпизодическую память и вербальную беглость.

Влияние изучения иностранного языка на подростков

Немногие исследования концентрировались на изменениях в мышлении, которые могут произойти у подростков при изучении иностранного языка. Кроме того, до этих пор не была изучена разница между изучением алфавитного языка и языка идеографического – каким является китайский язык.
Период средних (12-15 лет) и старших (15-18 лет) классов школы – критическое время для обучения английскому языку для китайских учеников. Они начинают изучать английский язык систематически в средних классах и постепенно знакомятся с английским словарем, учатся воспринимать на слух, говорить и писать на английском языке в течение шести последующих лет. Эти же шесть лет являются важной фазой и для развития мышления.

Ряд исследований продемонстрировал значимость аналитического мышления и его стимуляции. Оценивая холистический и аналитический стиль мышления с помощью шкалы Анализ-Холизм (Analysis-Holism Scale), исследователи установили, что корейцы, являясь представителями азиатской культуры, получали более высокие баллы по шкале, чем американцы, которые являются представителями культуры западной (более высокие баллы означают склонность в сторону холистического мышления, прим. перев.). Другое похожее исследование в этой области, изучающее, как культурные различия в познавательной деятельности влияют на управление информацией, показало, что малазийцы не только имели более высокие показатели по шкале AHS, но и запоминали больше информации ситуативного плана.

Тем не менее, не было проведено ни одного исследования развития аналитического мышления у китайских студентов азиатских культур в контексте обучения иностранному языку, которое бы могло пролить свет на влияние изучения английского языка. Потому данная работа, изучающая возможности стимуляции аналитического мышления у китайских учеников средней школы посредством обучения английскому языку имеет большое значение.

Виды мышления

В первую очередь стоит обозначить два разных вида аналитического мышления, на которые будет ссылаться данное исследование. Первое будет обозначаться как общее аналитическое мышление (ОАМ) и не может быть измерено через письмо на английском языке. Второе, противоположное ему, — аналитическое мышление, которое китайские учащиеся приобретают в процессе обучения английскому языку (далее – англоязычное аналитическое мышление, ААМ) и которое может быть измерено с помощью письма, даже при условии что приобретение этого навыка может быть непроизвольным и неявным. Именно ААМ – предмет данного исследования. Таким образом, цель исследования – ответить на вопрос, может ли изучение английского языка как иностранного для китайских учеников, характеризующихся холистическим мышлением, способствовать развитию ААМ? И если да, то в какой степени и до каких пределов?

Испытуемые

В исследовании приняли участие 436 китайских учеников из десяти школ провинции Zhejiang в Китае, расположенных в разных городах. Возраст участников варьировался от 12 до 18 лет. Родной язык всех участников – китайский, и все они начали изучать английский язык в качестве иностранного начиная с четвертого класса начальной школы в возрасте 9 или 10 лет.
Учителя передали ученикам заранее разработанные исследователями темы и попросили написать сочинения на уроке за ограниченное время. Затем эти сочинения были посланы исследователям для обработки. Темы сочинений в основном затрагивали понятные и близкие ученикам вопросы – «Мой выходной», «Постыдный случай», «Незабываемый случай», «Что меня раздражает» и прочие. Одновременно исследователями было сформировано подобное по тематике собрание сочинений на основе FLOB, британской коллекции английских текстов.
Для текстового анализа была использована программа LIWC (Linguistic Inquiry and Word Count, Лингвистическое исследование и подсчет слов), изначально разработанная как эффективное и действенное средство для изучения эмоциональных, когнитивных и структурных компонентов, присутствующих в устных и письменных отрывках речи. В последнее время LIWC активно используется для языкового анализа в психологическом контексте. Мыслительные паттерны людей находят отражение в их письме, а значит, LIWC – подходящее средство и для анализа ААМ китайских учеников, демонстрируемое посредством англоязычных сочинений.

Аналитический компонент мышления

Мыслительные процессы могут отличаться по глубине и сложности, что проявляется в словах, которые люди используют для выражения своих мыслей. Используя факторный анализ и классифицируя функциональные слова, Pennebaker обнаружил три фактора, позволяющих выделить сильно отличающиеся между собой стили письма, — формальный, аналитический и повествовательный.
В частности, аналитический фактор, отражающий сложность когнитивной сферы, выделяет людей, склонных к структурному разбору окружающего мира. Люди с высоким уровнем аналитического мышления читают больше и традиционно располагают более комплексными взглядами в отношении самих себя, чем люди с низким уровнем. Слова, воплощающие аналитические мыслительные процессы, содержат исключения, отрицания, слова, указывающие на причинность, слова для выражения проницательности, количественные слова, неопределенные слова и слова для выражения уверенности. Люди с развитым аналитическим мышлением применяют эти семь категорий слов на письме.

Функциональные категории слов

Исключающие слова («но», «без», «за исключением» и пр.) полезны, когда человек пытается разделить, что принадлежит категории, а что нет. Отрицания («не», «нет», «никогда») также необходимы для выделения отличий; таким образом, люди с развитым аналитическим мышлением при описании событий склонны использовать отрицания. Причинные слова («потому что», «влияет», «таким образом») и слова для выражения проницательности («думать», «знать», «рассматривать») – представляют собой два уровня когнитивных механизмов, указывающих на более сложное построение языка. Количественные слова («мало», «несколько», «много») также находятся в группе слов, определяющих более высокий уровень сложности когнитивных процессов и детализации воспринимаемой информации. Неопределенные слова («может быть», «возможно», «наверно») используются, когда испытуемый не уверен в том, что он рассказывает, и присутствие данных слов может указывать на то, что он еще не продумал события и не сформировал слаженной истории. Напротив, слова для выражения уверенности («безусловно», «абсолютно», «всегда», «никогда») обозначают, что человек уверен в том, что он пишет.

В зависимости от функциональности слов, эти семь категорий выделяют три аспекта речи:
— способность находить отличия (исключающие слова и отрицания),
— уровень когнитивной сложности (причинные слова, слова проницательности и количественные слова),
— уровень умственной активности (неопределенные слова и слова уверенности).

Чтобы ответить на первый вопрос исследования – может ли изучение английского языка как иностранного способствовать развитию ААМ у китайских учеников? – тексты сочинений были проанализированы с помощью программы LIWC2007. Для ответа на второй вопрос – в какой степени? – была использована дополнительная коллекция текстов, сформированная на основе FLOB, для сравнения характеристик обоих текстовых массивов.
Для изучения развития ААМ китайских студентов на протяжении шести школьных лет, каждое сочинение было исследовано по семи категориям функциональности слов. LIWC состоит из двух компонентов: собственно программы и словарей. Словари служат для определения категорий, а программа сравнивает слова в предоставленных текстах со словами в словарях и выводит процентное соотношение по категориям. С помощью дополнительного ПО были также вычислены параметры каждой из словесных категорий по всем шести классам, чтобы сформировать представление об общем развитии ААМ учеников.

Результаты исследования

Результаты показали, что лексическая компетентность китайских учеников старших классов значительно возрастает вместе с переходом из класса в класс. Было обнаружено, что соотношение семи словесных категорий в предоставленных образцах сочинений разнится от класса к классу.

Способность находить отличия. Данные об изменении категорий исключающих слов и слов отрицания в текстах учеников всех шести классов указывают на постепенный, но значительный рост, что свидетельствует об улучшении способности находить различия и определять категорийную принадлежность объекта – способности, которая существенна для аналитического мышления.

Влияние иностранного языка на аналитическое мышление 1

Уровень когнитивной сложности. Причинные слова и слова для выражения проницательности должны отразить мыслительную активность учеников при письме. Слова причинности используются, когда люди пытаются выстроить причинно-следственные связи в описываемых событиях и эмоциях. Слова для выражения проницательности демонстрируют способность человека обращаться к мыслительным процессам непосредственно; а количественные слова раскрывают бóльшую когнитивную сложность. Пик развития уровня когнитивной сложности у китайских учеников пришелся на класс К11 (16-17 лет), при том что учащение использования количественных слов достигло своего максимума еще в классе К9 (14-15 лет). Несмотря на то, что данные не показывают улучшения показателей для класса К12 (17-18 лет), в целом кривая развития демонстрирует значительный прогресс.

Влияние иностранного языка на аналитическое мышление 2

Уровень мыслительной активности. На рисунке ниже отображены изменения по категориям неопределенных слов и слов для выражения уверенности. Хотя развитие категории неопределенных слов показало спад в классах К10 (15-16 лет) и К11 (16-17 лет), а категории слов уверенности – уменьшение между К7 (12-13 лет) и К8 (13-14), а также от К11 к К12, улучшение показателей в целом тем не менее значительное.

Влияние иностранного языка на аналитическое мышление 3

Чтобы отобразить общее развитие ААМ у китайских учеников, были вычислены тенденции изменения значений всех семи категорий, которые затем объединены в общий график, продемонстрировавший динамику улучшений учеников на протяжении шести школьных лет.

Влияние иностранного языка на аналитическое мышление 4

Факторы, влияющие на развитие аналитического мышления

Стоит признать, что не только улучшение знания английского языка повлияло на развитие аналитического мышления учеников, но и естественные возрастные изменения. В исследовании Pennebaker и Stone в 2014 году был продемонстрирован общий для индивидов паттерн увеличения когнитивной сложности в подростковом возрасте. В ходе исследования были собраны текстовые образцы более чем 3000 испытуемых в возрасте от 8 до 70+ лет и проанализированы на вопрос влияния возрастных изменений на переживание эмоционального опыта, личностную идентификацию и социальные отношения, ориентирование во времени и когнитивные способности. Результаты показали, что категории причинных слов, слов проницательности и исключающих слов возрастают в промежутках 8-14 и 15-24 лет, что соответствует тенденциям изменений, обнаруженным в текущем исследовании.

Однако изучение иностранного языка тоже делает немалый вклад в улучшение когнитивных способностей. Согласно принципу лингвистической относительности, лингвистические категории и использование языка влияет на то, как говорящий осмысливает свое мировоззрение, и таким образом затрагивает когнитивные процессы в целом. Английский язык очень отличается от китайского по построению предложений, что может рассматриваться как показатель двух разных стилей мышления – аналитического и холистического. С точки зрения психологии культур и в контексте мыслительных особенностей общепринятым считается факт, что представителям восточноазиатских культур свойственно убеждение, что все элементы в мире соединены между собой, тогда как представителям западных культур свойственно смотреть на вселенную как состоящую из независимых объектов. Изучение иностранного языка позволяет не только обрести новые лингвистические знания, но и влияет на то, как человек формулирует свои мысли.

Бикогнитивность

Существует «гипотеза переключения», согласно которой двуязычные дети развивают бóльшую гибкость при обучении вследствие переключения с одного языка на другой, и в своих мыслительных процессах используют два разных когнитивных стиля. Исследователи Ramirez и Price-Williams предположили, что принадлежность к двум культурам и владение двумя языками развивает так называемую «бикогнитивность»; и как двуязычный ребенок переключается с одного языка на другой в зависимости от окружающей социо-лингвистической ситуации, так же легко этот ребенок может переключаться между когнитивными стилями мышления.
Возникает вопрос, будет ли динамика изменений ААМ (англоязычного аналитического мышления) китайских учеников влиять на развитие их ОАМ (общего аналитического мышления)? Так как над усвоением и использованием двух языков одновременно работает один и тот же мозг, логично предположить, что уровень ААМ будет автоматически и неосознанно влиять на когнитивные процессы и тем самым улучшать ОАМ.

Остается ответить на второй вопрос исследования – в какой мере изучение английского языка способствует развитию ААМ. Класс К12 (17-19 лет) – последняя ступень школьного обучения в Китае. После поступления в высшие учебные заведения студенты обычно уделяют изучению английского языка меньше времени, сосредотачиваясь на профильных предметах. Согласно результатам исследования Pennebaker категории причинных слов, слов проницательности и исключающих слов достигают наивысшего предела в период с 15 до 24 лет, что означает, что пик развития когнитивной сложности находится в том же временном диапазоне. В дальнейшем параметры категорий остаются сравнительно стабильными вплоть до 69 лет, поэтому важно изучить именно период подростничества. Для этого необходимо сравнить показатели текстов китайских школьников с показателями британской коллекции текстов.

Результаты сравнительного анализа текстов китайских учеников и коллекций британских текстов показали, что китайские ученики класса К12 используют меньше исключающих слов, отрицаний, неопределенных слов, слов уверенности и количественных слов, но больше слов причинности и слов проницательности в повествовательном письме. Все категории за исключением отрицаний показали значительные отличия между английскими и китайскими текстами. Такие результаты могут объясняться тем, что, хотя ученики К12 класса достигли прогресса в изучении английского, они не сравнялись по уровню владения им с носителями языка. Что касается слов причинности и слов проницательности, то полученные результаты объясняются тем, что в силу неопытности владения иностранным языком, ученики использовали слова «потому что» и «я думаю» слишком часто и иногда не там где требуется по смыслу.
К тому же, следует учитывать возрастной зазор между учениками и теми людьми, которые писали тексты, попавшие в сравнительную коллекцию. Тексты для FLOB составляли опытные и более взрослые писатели, а взрослые люди (в особенности писатели) в целом более способны к выразительному описанию своего опыта и событий.
Таким образом, можно сделать вывод, что достоверно ответить на второй вопрос (в какой степени влияет изучение английского языка на развитие аналитического мышления) в рамках исследования не удалось. В будущем имеет смысл провести лингвистический анализ между учениками, которые уже свободно разговаривают на английском и теми, кто им еще не владеет. Также стоит отметить и второй недостаток настоящего исследования: испытуемыми были не одни и те же ученики на протяжении шести лет, а разные возрастные группы учеников.

*Холизм — позиция в философии и науке по проблеме соотношения части и целого, исходящая из качественного своеобразия и приоритета целого по отношению к его частям. В узком смысле под холизмом понимают «философию целостности», разработанную южноафриканским философом Я. Смэтсом, который ввёл в философскую речь термин «холизм» в 1926 году, опираясь на слова из «Метафизики» Аристотеля «целое больше, чем сумма его частей».

**Исполнительный (также известен как когнитивный, экзекутивный) контроль – комплекс исполнительных функций, позволяющих индивиду регулировать поведение согласно текущим задачам. Считается, что в обеспечение исполнительного контроля вовлечены префронтальные области коры головного мозга.

Источник: PLOS
Исследование переведено: yourumka ru-psiholog.livejournal.com

Добавить комментарий