Поиск

Художник извлек из сердцевины красок и света дивный образ японки и подарил его времени, подарил его


Автор — Ada_Peters. Это цитата этого сообщения

Художник извлек из сердцевины красок и света дивный образ японки и подарил его времени, подарил его нам

Китагава Утамаро
Япония
1753 — 1806


Китагава Утамаро Гребень
1785, 37.525 см • Гравюра

Художник Китагава Утамаро начинал карьеру с работы над иллюстрациями и гравюрами, изображающими актеров театра кабуки. Но его главной страстью было написание японских красавиц всех сословий.

Наиболее часто он наведывался за поиском натуры в веселые кварталы, где ему охотно позировали обитательницы чайных домиков, куртизанки и гейши.

В 1780 году талант Утамаро отметил знаменитый издатель Дзюдзабуро Цутая, и с этого момента живописание японских девушек и женщин становится главной темой ксилографий мастера.

В традиции укиё-э такие гравюры, посвященные главным образом портретам красивых японок, относили к жанру бидзинга («картины красавиц»).

Причем если большинство других мастеров предпочитали изображать своих героинь в полный рост, то Утамаро часто брался за погрудные композиции окуби-э («большие головы»).

Это давало возможность сфокусироваться на филигранном изображении лица и прически, а также сосредоточиться на внутреннем мире и эмоциях моделей.

Благодаря этому художник фактически стал создателем жанра портрета в традиции гравюры укиё-э. Несмотря на то, что по внешним признакам его героини выглядели довольно обобщенно (высокие прически с декоративными шпильками, длинные грациозные шеи, хрупкие пальцы), ему удавалось ухватить суть их характера либо отразить сиюминутную эмоцию: грусть, игривость, мечтательность или веселье.

Еще одним нововведением Утамаро было то, что он изображал представительниц разных социальных слоев: знатных горожанок, продавщиц из маленьких лавочек и девушек из известных торговых династий.

А ведь прежде гравюрам чаще всего отводилась роль своеобразных «рекламных листовок», на которых представали знаменитые гейши и популярные куртизанки.

Но и без участия последних на работах Китагавы Утамаро, конечно, не обошлось. Для гравюр укиё-э, посвященных куртизанкам самого высшего разряда, даже выделялся целый поджанр – тайу.

Судя по фривольному наряду девушки на ксилографии «Гребень», оголяющему шею и грудь, и дорогим шелковым обоям на заднем фоне, в данном случае речь идет как раз об одной из них.

Специфика печатания гравюр с деревянных блоков была такова, что создание подобной работы требовало высочайшего мастерства от целой бригады: помимо непосредственно художника и издателя, были задействованы резчик и печатник.

Для каждого цвета или оттенка вырезалась отдельная печатная форма, число которых достигало более трех десятков только лишь для одной гравюры.

А подобные изощрения, как отдельные волосинки в прическе или полупрозрачный черепаховый гребень и вовсе были вызовом как для резчика, так и для печатника, который наносил краску на готовые формы и вручную делал отпечатки на влажной бумаге. Без их труда не было бы и ослепительно красивых картин Утамаро.

Но и заслуги художника тоже нельзя преуменьшать: кажется, необходимо родиться в Японии и вырасти в Эдо, с видом на гору Фудзи, чтобы уметь видеть и изображать прекрасное таким малым количеством средств. Несколько плавных линий, десяток чистых тонов и готов портрет, который можно рассматривать часами, но все равно так и не найти ответ, в чем заключается гипнотизм красавиц Китагавы Утамаро.

Его фирменный почерк – изящные черты лица, маленькие аккуратные рты, вздернутые брови, тонкие шеи и длинные пальцы – со временем станут национальным идеалом красоты.

«Художник извлек из сердцевины красок и света дивный образ японки и подарил его времени, подарил его нам, неведомым и далеким потомкам, движимым такой же, как и он, жаждой вечно живого, прекрасного»,

– так поэтично отзывался о творчестве мастера Утамаро востоковед Николай Федоренко.

Автор: Наталья Азаренко

.

Серия сообщений «История графики/ графикa«:

Часть 1 — Агин Александр Алексеевич (1817-1875)
Часть 2 — Альбрехт Альтдорфер (около 1480 — 1538)

Часть 37 — За …
Часть 38 — Юлиус Шнорр фон Карольсфельд 1794 — 1872
Часть 39 — Художник извлек из сердцевины красок и света дивный образ японки и подарил его времени, подарил его нам

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

kolybanov.livejournal.com

Добавить комментарий