Поиск

Гость из России написал донос на работницу минского метро


Оригинал взят у schwarzetod в Гость из России написал донос на работницу минского метро

Интересная новость пришла из Беларуси.

Неприятным инцидентом для сотрудницы минского метрополитена закончилась поездка на этом виде транспорта гостя из России. На станции Октябрьская, после того, как ее сотрудница Людмила Майстренко обратилась к нему на белорусском языке, он впал в настоящее бешенство и потребовал жалобную книгу. Там он оставил запись, из-за которой работницу метрополитена могут лишить премии — Источник.

Я хорошо понимаю, что гигантский процент соотечественников реально, на полном серьезе считает, что жители всех этих Беларусей, Украин, Латвий и прочих Эстоний специально понавыдумывали все эти свои языки, исключительно для того, чтоб позлить заезжих россиян. А так-то они разумеется обязаны все понимать и реагировать исключительно на «обще-имперском», когда к ним обращается залетный Белый Господин. Але, какая-такая беларусь-шмеларусь, тут же сам Вася из Рязани приехал! А ну, строиться всем! Ну, как-то примерно так они мыслят. Прост вот вредничают белорусы, украинцы, прибалты, прост назло вот все это делают-затевают…

И правда — надо же, какой дикий цинизм! В Беларуси ему ответили на белорусском языке! Где ж это видано, чтоб что-то такое хоть где-нибудь было?! Весь мир обязан разговаривать исключительно так, как удобнее слышать ответы Васе из Рязани. А иначе фашизм, бендеровщина и сплошной гей-парад получится!

И ладно еще, когда они от белорусов, украинцев или прибалтов требуют коммуникации по собственным правилам. Но порой такие случаи происходят и в различных там Турциях-Египтах. Нет, серьезно, гулял в свое время такой клип на ютубе, где семейная пара сограждан очень негодовала тому, что в магазине не понимают их речей и обращаются на каком-то, прости господи, английском. Да и сам я наблюдал схожие сцены в Иордании и в Марокко. Но то ладно, то такое…Вернемся к Беларуси.

Самое же забавное, что они реально не видят в таких поступках чего-то плохого. А в том случае, если местные начинают возмущаться подобному неадеквату, чванству и спеси, то они на полном серьезе называют все это фашизмом и русофобией, и очень потом удивляются — как же снова удалось Абаме рассорить братские народы?!

С другой стороны, только представьте себе на минуточку всю феерию комментариев к новости, которая звучала бы как-то вроде «таджик, услышавший от работницы московского метро ответ на русском языке, пришел в бешенство». Я думаю, мы наблюдали бы там весь спектр столь свойственного васям #антифашизма, и бабахнуло бы так, что любая Фукусима просто померкла б на этом фоне.

Не знаю, кто как — но я если еду в какую страну, то как минимум «добрый день» стараюсь на местном языке выучить, ну и еще пару-другую ключевых фраз. Чтобы не выглядеть там чуркой с ушами. Чтоб местные видели, что приехал не какой-то задиристый гопник, а человек, уважающий их страну и культуру. И платили бы аналогичным уважением в ответ. И всем — удобно и хорошо, не?

Но ввиду этого у меня другой интересный вопрос. А побежал бы вот также жаловаться этот донельзя принципиальный гражданин, приедь он, ну скажем в город-герой Грозный и услышь там в ответ на обращение фразу на чеченском языке? Что для Грозного, полагаю, не было бы чем-нибудь необычным. Вот а вы как считаете, стал бы он там «впадать в бешенство» (с)

Что-то мне подсказывает, что не стал бы.

pora-valit.livejournal.com

Добавить комментарий