Поиск

А у меня проассоциировалось с казанской игрой "Форпост", к которой я сейчас готовлюсь


Оригинал взят у wolfox в cranes and clouds

("анекдот: приходит лирический герой к автору (они разные люди, да) и говорит… или нет, заходят они вдвоем в бар, а там сидят амфибрахий с анапестом…")

Когда я родился впервые, ветер мел листья, тучи и всякий мусор,
Старый Юн Вэй говорил со мной языками богов и лис,
Я учился чертить священные знаки, держать молельные бусы
И читать знаки прошлого и грядущего в небесах вдали.

И когда я поднялся на самый верх старой горной цепочки храмов,
И когда я шагнул на последний камень, и моя поступь была легка, —
Рядом со мной танцевал и парил, замирая, белый журавль,
Росчерк на выцветших облаках.

Когда я родился в третий раз, на губах застыла соленая корка,
Старый О'Райли знал рыбий язык — но рыбы все больше молчат,
Чего говорить о море — в море надо быть ловким, умелым, зорким
И слышать грядущий шторм так же четко, как над ухом щелчок бича.

Нет, не погиб я под треск снастей, под молний всполохи слева-справа,
Нет, я ушел стариком, без драм ("Капитана хватил удар!"),
Но мой корабль, моя жизнь и плоть, назывался "Белый журавль",
Мы были вместе всегда.

Когда я родилась в пятнадцатый раз (угораздило, как говорится),
Рядом не случилось никого, кто знал бы хоть чей-то приличный язык.
И меня продали в услужение пухлому магу с кожей цвета корицы,
Он был добр, а что поколачивал изредка — так я сама была упряма хуже козы.

Он учил меня мелким заклятьям — разжечь огонь или дать волосам завиться,
Заставлял корпеть часами над нудной грамотой, мол, на грошик — а все же дар…
У меня тогда была длинноногая ручная птица.
Маг называл — "фа-ми-ли-ар".

Лет через тридцать, а может — триста, а может, тысячи три и больше,
Я открыл глаза, я почуял запах гнили, грозы, голубых грибов,
Акушерка сказала — "он тощ, он скоро умрет — отдайте его трясинному богу",
Но пришла болотная ведьма и забрала младенца с собой.

Я был славен в восьми королевствах, меня называли Хьюберт Отрава,
Все свои предыдущие (или будущие?) жизни я видел на дне котла,
На вершине моей шестигранной башни со мной по утрам говорил журавль,
Легок взмах был его крыла.

Я видел много лиц, имен, городов, табличек "мало рыбы, и нету хлеба",
И стрелок "идите мимо", и надписей "не прислоняйтесь, но выход есть"…
А рядом со мной всегда были крылья, белые крылья на сером небе,
Теплые перья, парящая радость, добрая весть.

Я не знаю, кто там, наверху, раздает сердца, и кому — попарно,
Нам, вообще-то, уже пора, в сто двенадцатый (или же в первый) раз — туда,
Нам, ну да — это я, и со мною — белый журавль.
Мы будем вместе всегда.

Навеяно "Битвой туч и журавлей" от keyrinn. Вот такой зверь эта "Битва", он у меня живет теперь:


—————————————————————————-

kat_bilbo.livejournal.com

Добавить комментарий